Taketsuru Port Wood Finish

Taketsuru 21 years Port Wood Finish is here!

竹鶴ポート

2014 is a memorial year for Nikka Corp for celebrating 80 years of its establishment, and also 120 years anniversary for Masataka Taketsuru (Founder of Nikka Corp.)'s birth year.

So this Port Wood finish is a memorial bottle and needless to say, it's a limited release.

Original Taketsuru is a vatted malt with different types of malt, but this Port Wood finish is changed the cask after vatted, and is matured into Port Wine cask from Portugal for about 2 years!

It's aroma is sweeter than that of the original one, has rich and deeper flavours.

Only 60 bottles are released in Kyushu area, so it's hard to find one around you.

If you find one, drink it!

Of course, you can drink it here at Leichhardt, but there's only one bottle available.

So please be hurry to come and drink this rare and wonderful whisky!

We look forward to meeting you soon.

Slainte!
yu

竹鶴21年ポートウッドフィニッシュ、入荷しました☆
2014年はニッカ創業80周年、竹鶴政孝氏生誕120周年記念の年だそうです。
その節目の年を記念して、竹鶴21年ポートウッドフィニッシュが限定発売されました。
通常の21年の原酒をポルトガル産のポートワイン樽で約2年間後熟させてあるそうです。
竹鶴の甘味に奥深さとポートワインの香りを加え、より上品な味に仕上げられています。
九州圏での入荷は60本のみだそうです。
ライカードにも1本だけの入荷です。
希少な竹鶴21年ポートウッドフィニッシュ、ぜひこの機会にお試しください☆


スポンサーサイト

Thank you for visiting!

More and more people from overseas visiting Leichhardt recently.

Gordon&Kitty

Gordon Ng & Kitty Kwong from Hong Kong


Johnny Cheung

Johnny Cheung and his wife from Hong Kong


It was my surprise that two couples visited Leichhardt almost at the same time last night!

They are whisky lovers and have great knowledge and passion about whisky.

Their favorite whiskies are, of course, Japanese!

They tried Karuizawa 12 & 15 years, The owner's cask Yamazaki, also Hakushu, Taketsuru Port Wood Finish 21 years and more!

Most of the whiskies they drunk were limited ones so it's hard to find them in overseas.

Johnny and his wife tried Spey Malt from Macallan 1966!

I am very happy to meet the people who love whiskies very much!

And I also feel happy when they enjoy drinking and chatting with us.

Thank you very much for visiting us, and will definitely see you guys in Hong Kong in the near future!

Slainte!
yu

昨日は香港から同時に二組のお客さまが来店されました☆
一組は以前ライカードに来店された香港のお客さまからの紹介、そしてもう一組はインターネットで英語の通じるバーを探していてたどり着いたということでした。
4名さま全員がウィスキーにとても詳しく、またこれまでに観光で訪れた土地でさまざまなウィスキーを飲まれてきたそうです。
ご来店されたお客さまがとても美味しそうにウィスキーを飲まれるのを見ていると、こちらまでとても幸せな気分にさせられます☆
ウィスキーが繋いでくれる縁によって、最近は外国の方との交流が以前にも増して頻繁になりました。
この不思議な縁に、そしてライカードに足を運んでいただいているお客さまに感謝です☆
いつもありがとうございます!
これからもさらにより良いバー作りを目指して参りますので、よろしくお願いいたします!

Thanks For Your Support!

We had really a great time at Whisky Talk Fukuoka 2014!

WTF会場

More than 450 people joined us at Kyuden Kyousou-kan in Watanabe-dori, Fukuoka City for the biggest whisky festival in Kyushu area.

イチローさんセミナー

Almost all the seminar tickets were sold out and rooms were fully packed!

中村さんセミナー


WTF設営

At 9am, all the staff working for WTF, gathered at the venue and started preparing for the busiest day to come.

Every time I prepare for this, I learn something new, so thank God for giving me a good opportunity☆

ガイアフロー ボトル

Many whisky makers, bottlers and importers held their stalls and displaying their products.

プレシャスボトル

Some precious whiskies were there for you to try!


Thank you very much again for those who joined us, and sorry for those who couldn't come.

We're going to be back in the next year 17th of May to hold WTF 2015 at the same place.

So make sure to remember the date!

Until then, have a good whisky life!

Slainte!
yu

ウィスキートーク福岡2014、おかげさまで大盛況のうちに終了いたしました!
入場者数は450名を超え、セミナーは満席となり、うれしい悲鳴でした☆
参加していただいた皆さま、開催を支えてくださった皆さま、ありがとうございました!
当日は準備にドタバタの連続で、あっと言う間に一日が終わってしまったというのが正直な感想ですが、毎年このイベントに関わって思うことは、さまざまなことを学ばせていただいて、感謝と気づきの連続だということです。
本当に貴重な体験ができているという実感のもと、さらにより良いイベントを目指して来年もがんばりたいと思います。
2015年のウィスキートーク福岡開催日は、すでに5月17日(日)に決定しています☆
来年はワンフロアーを貸し切りにするため、より充実したイベントにできると思います。
今年参加していただいた皆さま、そして今年参加することが出来なかった皆さま、2015年のウィスキートーク福岡でお会いできることを楽しみにしています。
ありがとうございました!


Original Bottling

Hello from sunny Fukuoka! How're you everyone?

It's been warm enough to go outside to drink! Are you having good whiskies lately?

I'm proud to introduce our original bottles here!

レダ

This is a 'Ledaig' 2005 7 years, original bottling for Whisky Talk Fukuoka 2014 by collaboration of Bar Higuchi & Whisky Bar Leichhardt.

ラベル裏

On the 18th of May at the venue of Whisky Talk Fukuoka 2014, we're going to sell these bottles as the first release of 'The Prayer' series.

Mr. Higuchi and I tried many samples of different whiskies and finally decided to bottle this Ledaig.

It's aroma is smoky and body is smokier than you think!

ラベル貼り

I've finished putting on our original labels. It was my first experience to put the labels on to the bottles!

So why don't you join to the WTF 2014 and get your own bottle?

Of course, you can drink this here at Whisky Bar Leichhard and Bar Higuchi, but remember these are the limited release and only 54 bottles are available.

And within this number, only 18 bottles are going to sell at WTF 2014.

ボトル裏

Don't miss out this wonderful opportunity!

Be the first to come!

We very much look forward to meeting you on the 18th of May.

Slainte!
yu

5月18日(日)のウィスキートーク福岡2014もいよいよ2日後に迫ってきました!
今回のウィスキートーク福岡で販売するオリジナルボトルは4本となりました。

1. イチローズモルト「失われゆく動物シリーズVol. 4 秩父2014 対馬山猫」
2. 「The Statue シリーズ Vol. 2 」
3. 「BAR SENDA 5th Anniversary ランナーシリーズ」
4. 新シリーズ「祈り Vol.1 」

今回から始まる「祈りシリーズ」の第一弾は、バーヒグチとライカードのコラボレーションによる、マル島の「レダイグ7年」です。
入念なテイスティングにより瓶詰めをすることにした、秀逸な一本です。
瓶詰め本数は59本、ラベル貼りは先日完了。
初めての体験にドキドキでした(笑)。
このうち18本がWTF福岡2014の会場で販売されます☆
もちろん、早いもの勝ちとなっています。
売り切れ必至のこのレダイグ、ぜひお買い求めください!
当日、会場でお会いできることを楽しみにしています☆


Trial Campaign for Ardbeg

The trial Campaign for Ardbeg has kicked off☆

ベッグフェスタ

From 1st of May to 15th of June, we have a trial campaign for Ardbeg.

You will get a scratch card every time you order Ardbeg 10 years and win some Ardbeg goods!

24 bars in Fukuoka city joined this wonderful event to attract more customers to visit bars and enjoy ‘The untamed spirit of Islay'.

We are open through this Golden Week except the 6th of May.

So why don't you take your chance to have Ardbeg and have a good time with us?

We look forward to meeting you soon!

Slainte!
yu


5月1日~6月15日まで、福岡市内24店舗のバーで「アードベッグ トライアルキャンペーン」を開催しています。

アードベッグ10年」をご注文いただいたお客さまにスクラッチカードを削っていただき、当たりが出ると素敵なアードベッググッズを差し上げます。
数に限りがあるため、景品がなくなり次第、終了となります。お早めにお試しください!

ゴールデンウィーク中は、5日(月)まで営業いたします。
6日(火)は代休とさせていただきますので、何卒よろしくお願いいたします。



プロフィール

 Yu Sumiyoshi

Author: Yu Sumiyoshi
福岡市中央区渡辺通2-2-1 西村ビル5F

(西鉄薬院駅から徒歩3分、城南線沿い、清沢眼科と十八銀行の間にある、西村ビル5階です) 

ウィスキーの品揃えは1000本以上、カクテルも愉しめる落ち着いた雰囲気のバーです。
あなた好みの一杯を見つけてみませんか?

◆営業時間
 午後7時30分~午前2時30分(ラストオーダー 午前 2時)

◆定休日: 月曜日(火曜日が祝日の場合は月曜営業、火曜日を代休)及びイベントなどによる不定休あり。ご来店の際はお電話でご確認ください。

◆Phone: (092)-215-1414 

◆Address
 5F, 2-2-1 Watanabe-dori, Chuo-Ku, Fukuoka-city, Fukuoka, Japan

◆Opening Hours
7:30PM~2:30AM(Last Order 2AM)

◆Closed:Mondays (Open Monday when Tuesday's a public holiday and closed on that Tuesday) , and irregular day off for whisky & coctail events. Please call us.

◆English speaking bartender's available.

Offering a wide range of whiskies and cocktails in Fukuoka City, Japan.
About a 3-minute-walk from Nishitetsu Yakuin Station.
Unable to find us? Call on (092)-215-1414
We look forward to hearing from you soon!

カテゴリー
月別の記事
リンク
QRコード
QRコード